Political language is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give the appearance of solidity to pure wind. Politik bahasa dirancang untuk membuat kebohongan terdengar benar dan pembunuhan terhormat, dan memberikan tampilan soliditas untuk angin murni.
-- George Orwell - George Orwell

Collateral Murder Jaminan Pembunuhan

Overview Ikhtisar

Update: On July 6, 2010, Private Bradley Manning, a 22 year old intelligence analyst with the United States Army in Baghdad, was charged with disclosing this video (after allegedly speaking to an unfaithful journalist). Update: Pada tanggal 6 Juli 2010, Swasta Bradley Manning, seorang berusia 22 tahun analis intelijen dengan Angkatan Darat Amerika Serikat di Baghdad, dituduh dengan mengungkapkan video ini (setelah diduga berbicara dengan seorang wartawan tidak setia). The whistleblower behind the Pentagon Papers, Daniel Ellsberg, has called Mr. Manning a 'hero'. Para pengungkap belakang Pentagon Papers, Daniel Ellsberg, telah disebut Mr Manning seorang 'pahlawan'. He is currently imprisoned in Kuwait. Dia sekarang dipenjara di Kuwait. The Apache crew and those behind the cover up depicted in the video have yet to be charged. Kru Apache dan mereka balik cover Facebook digambarkan dalam video belum dikenakan biaya. To assist Private Manning, please see bradleymanning.org . Untuk membantu Manning Swasta, silakan lihat bradleymanning.org .
5th April 2010 10:44 EST WikiLeaks has released a classified US military video depicting the indiscriminate slaying of over a dozen people in the Iraqi suburb of New Baghdad -- including two Reuters news staff. April 5, 2010 10:44 EST WikiLeaks telah merilis video diklasifikasikan militer AS menggambarkan sembarangan membunuh lebih dari selusin orang di pinggiran Irak Baghdad Baru - termasuk dua staf berita Reuters.
Reuters has been trying to obtain the video through the Freedom of Information Act, without success since the time of the attack. Reuters telah berusaha untuk mendapatkan video melalui Freedom of Information Act, tanpa hasil sejak saat serangan terjadi. The video, shot from an Apache helicopter gun-sight, clearly shows the unprovoked slaying of a wounded Reuters employee and his rescuers. Video, tembakan dari helikopter Apache-pemitar, jelas menunjukkan pembunuhan tak beralasan dari Reuters karyawan terluka dan penyelamat nya. Two young children involved in the rescue were also seriously wounded. Dua anak muda yang terlibat dalam penyelamatan juga serius terluka.

Short version Versi pendek


skript perckapan 
00:03 Aku Oke mendapatkannya.
00:05 Terakhir percakapan Hotel Dua-Enam.
00:09 Roger Hotel Dua-Enam [helikopter Apache 1], eh, [ini] Victor Charlie Alpha. Lihatlah, apakah anda ingin Hotel Dua-Dua dua el-
00:14 Aku punya kendaraan hitam di bawah target. Ini tiba tepat di sebelah utara masjid.
00:17 Ya, saya akan seperti itu. Over.
00:21 Bergerak selatan dengan kubah masjid. Jalan itu.
00:27 Oke kita punya target lima belas datang pada Anda. Ini seorang pria dengan senjata.
00:32 Roger [diakui].
00:39 Ada a. ..
00:42 Ada sekitar, ah, empat atau lima ...
00:44 Bushmaster Enam [kontrol tanah] copy [i mendengar Anda] One-Six.
00:48 ... lokasi ini dan ada lagi yang terus berjalan oleh dan salah satu dari mereka memiliki senjata.
00:52 Roger menerima target lima belas.
K. 00:55
00:57 Lihat semua orang-orang berdiri di sana.
01:06 Tetap perusahaan. Dan membuka halaman.
Yeah 01:09 roger. Saya hanya memperkirakan ada mungkin sekitar dua puluh dari mereka.
01:13 Ada satu, yeah.
01:15 Oh yeah.
01:18 Aku tidak tahu apakah itu a. ..
01:19 Hei Bushmaster elemen [tanah gaya kontrol], salinan ada di satu-enam.
01:21 Thats senjata.
01:22 Yeah.
01:23 Hotel Dua-Enam; Crazy Horse Satu-Delapan [kedua helikopter Apache].
01:29 Salin pada 1-6, Bushmaster Enam-Romeo. Roger.
01:32 Fucking tusukan.
01:33 Hotel Dua-Enam ini adalah Crazy Horse Satu-Delapan [komunikasi antara perajang 1 dan helikopter 2]. Apakah individu dengan senjata.
01:41 Yup. Dia punya senjata juga.
01:43 Hotel Dua-Enam; Horse Crazy One-Delapan. Memiliki 5-6 individu dengan AK47s [senapan otomatis]. Permintaan izin untuk terlibat [menembak].
01:51 Roger. Eh, kita tidak memiliki personil timur posisi kita. Jadi, eh, anda bebas untuk terlibat. Over.
02:00 Baiklah, kita akan terlibat.
02:02 Roger, silakan.
02:03 Aku akan ... I cant mendapatkan 'mereka sekarang karena mereka berada di belakang gedung itu.
02:09 Um, hey Bushmaster elemen ...
02:10 Dia punya sebuah RPG [Rocket Didorong Granat]?
02:11 Baiklah, kami mendapat seorang pria dengan RPG.
02:13 Aku akan api.
02:14 Oke.
02:15 No bertahan. Mari datang sekitar. Di belakang bangunan sekarang dari sudut pandang kita. ... Oke, kita akan datang sekitar.
02:19 Hotel Dua-Enam; memiliki mata pada individu dengan RPG. Bersiap-siap untuk api. Kami tidak akan ...
02:23 Ya, kami memiliki seorang pria menembak --- dan sekarang dia di belakang bangunan.
02:26 Allah sialan.
02:28 Eh, negatif, dia, eh, tepat di depan Brad [Bradley Fighting Vehicle, sebuah Lapis Baja dilacak Personal Carrier yang terlihat seperti tangki]. Eh, 'bout, ada, 01:00. [Arah / orientasi]
02:34 Apakah tidak melihat apa-apa sejak itu.
02:36 Hanya sialan ', sekali Anda dapatkan di' mereka hanya mereka membuka 'up.
02:38 Baiklah.
02:40 Aku melihat elemen Anda, eh, punya sekitar empat Humvees [Lapis Baja mobil], eh, di sepanjang ...
02:43 Kau jelas.
02:44 Baiklah, menembak.
02:47 Biarkan saya tahu kapan Anda punya mereka.
Lets 02:49 menembak.
02:50 Light 'em semuanya.
02:52 Ayo, kebakaran!
Jauhkan 02:57 menembak, terus menembak. [Menyimpan gambar]
02:59 terus menembak.
03:02 terus menembak.
03:05 Hotel .. Bushmaster Dua-Enam, Bushmaster Dua-Enam, kita perlu bergerak, waktu sekarang!
03:10 Baiklah, kita hanya terlibat semua delapan individu.
03:12 Ya, kita melihat dua burung [helikopter] dan kami masih kebakaran [tidak menembak].
03:14 Roger.
03:15 Aku punya 'em.
03:16 Dua puluh enam, ini adalah Dua-Enam, kita sedang mobile.
Ups 03:19, aku minta maaf apa yang terjadi?
03:20 Terkutuk, Kyle.
03:23 Baiklah, hahaha, aku memukul mereka [gambar] '...
03:28 Eh, kau jelas.
03:30 Baiklah, aku hanya berusaha mencari target lagi.
03:38 Bushmaster Enam, ini adalah Bushmaster Dua-Enam.
03:40 Punya sekelompok layin tubuh 'di sana.
03:42 Baiklah, kita punya sekitar, eh, delapan individu.
03:46 Ya, kami punya satu orang merangkak di bawah sana, tapi, eh, kau tahu, kita punya, pasti ada sesuatu.
03:51 Kami sedang syuting lagi.
03:52 Roger.
03:56 Hei, kau menembak, aku akan bicara.
03:57 Hotel Dua-Enam; Crazyhorse Satu-Delapan.
04:01 Crazyhorse Satu-Delapan, ini adalah Hotel Dua-Enam. Over.
04:03 Roger. Saat ini terlibat [pertempuran / menembaki] sekitar delapan orang, eh KIA [Tewas Dalam Aksi], eh RPG, dan AK-47.
04:12 Hotel Dua-Enam, Anda perlu untuk memindahkan ke lokasi yang pernah Crazyhorse dilakukan dan mendapatkan gambar. Over.
04:20 Enam gaia suar.
04:24 Sersan Dua puluh adalah lokasi.
04:28 Hotel Dua-Enam; Crazyhorse Satu-Delapan.
04:31 Oh, yeah, melihat orang-orang bajingan mati.
04:36 Nice.
04:37 Dua-Enam; Crazyhorse Satu-Delapan.
04:44 Nice.
04:47 Bagus menembak.
04:48 Terima kasih.
04:53 Hotel Dua-Enam.
04:55 Hotel Dua-Enam; Crazyhorse Satu-Delapan.
05:03 Crazyhorse Satu-Delapan; Bushmaster Tujuh. Silakan.
05:06 Bushmaster Tujuh; Crazyhorse Satu-Delapan. Eh, lokasi tubuh, Mike Bravo five-empat-5-8 eight-enam-1-7 [map referensi grid militer].
05:15 Hei, baik di eh ...
05:17 Lima-empat-5-8 eight-enam-1-7 [map grid reference]. Over.
05:21 Hal ini Crazyhorse Satu-Delapan, itu salinan yang baik. Mereka berada di sebuah jalan di depan sebuah halaman terbuka, eh, dengan sekelompok truk biru eh, banyak kendaraan di halaman.
05:30 Ada satu orang pindah ke sana tapi dia eh, dia terluka.
em 05:35 Baiklah, kami akan memberitahu 'tahu sehingga mereka dapat bergegas dan dapatkan di sini.
05:40 Satu-Delapan, kami juga memiliki satu individu, eh, tampaknya terluka mencoba untuk merangkak pergi.
05:49 Roger, kita akan bergerak di bawah sana.
05:51 Roger, kita akan gencatan senjata.
05:54 Ya, kami tidak akan menembak lagi.
06:01 Dia bangun.
06:02 Mungkin dia memiliki senjata down dalam tangannya?
06:04 Tidak, saya tidak melihat satu belum.
6:07 aku melihat kalian didapatkan bahwa orang merangkak sekarang di tepi jalan itu.
Yeah 06:08, aku mendapatkannya. Aku meletakkan dua putaran [shell meriam 30mm] di dekatnya, dan kalian menembak di sana juga, jadi eh kita akan lihat.
06:14 Ya, roger itu.
06:16 Bushmaster Tiga Puluh Enam Elemen, ini adalah uh Hotel Dua-Tujuh berakhir.
06:21 Hotel Dua-Tujuh; Bushmaster Seven pergi ke depan.
06:24 Roger Aku hanya berusaha untuk memastikan kalian telah rumput [daerah] saya, atas.
06:31 Roger kami rumput Anda.
06:33 Ayo, buddy.
06:38 Yang Anda harus lakukan adalah mengambil senjata.
06:44 Crazyhorse ini Bushmaster Lima, Bushmaster Empat istirahat. Kami tepat di bawah waktu Anda sekarang bisa Anda berjalan kami ke lokasi yang lebih.
06:54 Hal ini Dua-Enam roger. Aku akan pop flare [drop flare]. Kami juga memiliki satu bergerak individu. Kami sedang mencari senjata. Jika kita melihat senjata, kita akan terlibat.
Bushmaster 07:07 Ya, kami memiliki sebuah mobil van yang mendekati dan mengambil mayat-mayat.
07:14 Mana yang van pada?
07:15 Tepat di sana oleh badan.
07:16 Oke, yeah.
07:18 Bushmaster; Crazyhorse. Kami memiliki individu pergi ke tempat kejadian, terlihat seperti mungkin eh mengambil tubuh dan senjata.
07:25 Biarkan saya terlibat.
07:28 Dapatkah saya menembak?
07:31 Roger. Break. Eh Crazyhorse Satu-Delapan meminta izin eh terlibat.
07:36 Mengambil yang terluka?
07:38 Ya, kami berusaha untuk mendapatkan izin untuk terlibat.
07:41 Ayo, mari kita menembak!
07:44 Bushmaster; Crazyhorse Satu-Delapan.
07:49 Mereka membawanya.
07:51 Bushmaster; Crazyhorse Satu-Delapan.
07:56 Hal ini Bushmaster Tujuh, silakan.
07:59 Roger. Kami memiliki SUV hitam-uh Bongo truk [van] mengambil mayat-mayat. Permintaan izin untuk terlibat.
08:02 Fuck.
08:06 Hal ini Bushmaster Seven, roger. Hal ini Bushmaster Seven, roger. Terlibat.
08:12 Satu-Delapan, terlibat.
08:12 Hapus.
08:13 Ayo!
08:17 Hapus.
08:20 Hapus.
08:21 Kami menarik.
08:26 Datang di sekitar. Jelas.
08:27 Roger. Mencoba uh ...
08:32 Hapus.
08:35 Aku mendengar 'em co .. Saya kehilangan 'mereka dalam debu.
08:36 Aku punya 'em.
08:41 Aku menembak.
08:42 Empat puluh ini Bushmaster punya BDA [Battle Kerusakan Penilaian] pada truk itu. Over.
08:44 Kau jelas.
08:47 ini Crazyhorse ah. Stand by.
08:47 Aku tidak bisa menembak untuk beberapa alasan.
Silakan 08:49.
08:50 Saya pikir van dinonaktifkan.
Silakan 08:53 menembak itu.
08:54 saya mendapat batas azimut untuk beberapa alasan [penembak bergerak gunsight terlalu jauh]
09:00 Ke kiri.
09:03 Hapus kiri.
09:15 Baiklah, Bushmaster Crazyhorse Satu-Delapan.
09:20 kendaraan akan muncul, yang dinonaktifkan.
09:22 Ada kira-kira empat sampai lima individu dalam tubuh kendaraan bergerak.
Anda Bradley 09:28 memimpin harus mengambil sebelah kanan.
09:31 Itu jelajah timur di jalan.
09:34 Tidak ada penembakan lagi.
09:38 Crazyhorse, ini adalah Bushmaster Empat. Kami sedang memindahkan [pasukan] elemen turun lurus ke selatan melalui Bradley [tank].
09:44 Aku telah Anda elem-eh, Bradley elemen berbelok ke selatan di jalan mana keterlibatan tersebut.
panggilan terakhir 09:53 di stasiun eh elemen Bradley berkata lagi.
09:56 Roger ini Crazyhorse.
09:58 Anda Bradley memimpin hanya berbelok ke selatan di jalan mana semua keterlibatan [penembakan] terjadi.
10:03 Seharusnya van di tengah jalan dengan sekitar dua belas sampai lima belas badan.
10:11 Oh ya, lihat itu. Kanan melalui kaca depan!
10:14 Ha ha!
10:16 Baiklah. Ada eh kira-kira empat sampai lima individu dalam truk itu, jadi saya menghitung sekitar 12-15.
10:24 Aku akan mengatakan itu penilaian yang cukup akurat sejauh ini.
10:27 Roger.
10:29 Saya hanya ingin diberitahu Enam, Enam Bushmaster semakin menumpuk sekarang.
10:35 Oke, roger. Hei, kita tidak bisa flex jalan itu menuju itu, eh, di mana Crazyhorse terlibat.
10:43 Jadi, eh, saya tidak tahu apakah Anda ingin kami untuk melakukannya atau tinggal diam. Over.
10:46 Mengapa mereka tidak bisa pergi ke sana?
10:56 Saya pikir kita memukul [membunuh] mereka 'semua.
10:58 Itu benar, bagus.
10:59 Hal ini Hotel Dua-Enam.
11:03 Hei Anda punya [pasukan] elemen turun saya di sana ke kiri.
11:06 Roger, aku mereka lihat '.
11:11 Hei yeah, roger, diberitahukan, ada beberapa orang bermunculan dengan AK balik yang melanggar tumpukan kotoran.
11:19 Kami juga mengambil beberapa RPG off, eh, sebelumnya, eh jadi pastikan Anda pria mata Anda tetap terbuka.
11:26 Roger.
11:27 Dan, eh, Bushmaster ke depan adalah, eh, Hotel Dua-Enam; Crazyhorse Satu-Delapan.
11:33 Crazyhorse Satu-Delapan, ini adalah Hotel Dua-Enam.
11:35 Yeah Dua-Enam; Crazyhorse Satu-Delapan.
11:37 Eh, lokasi saya memiliki sekitar dua belas hingga lima belas mayat.
11:42 Eh, di mana lagi kita mengambil api dari?
11:48 Saat ini kami sedang tidak terlibat, ah, tapi hanya selatan lokasi itu. Break.
11:55 Anda akan melihat elemen turun dengan Humvees [kendaraan lapis baja] pindah ke timur, lebih.
12:01 Hal ini Crazyhorse Satu-Delapan, kita memiliki elemen yang terlihat.
12:05 Bushmaster Tiga-Enam.
12:07 Aku akan turun sedikit lebih rendah.
12:09 Baiklah.
12:10 Aku akan turun sedikit lebih rendah dan mengambil angsa jantan cepat.
12:13 Roger.
12:14 Enam, ini adalah empat. Kami sedang menuju ke daerah di mana Crazyhorse terlibat.
12:26 Bushmaster Enam, ini adalah Hotel Dua-Enam.
Permintaan 12:28 untuk pergi ke selatan untuk kita BP asli jadi jika Anda memerah mereka ke selatan kita akan berada di sana untuk eh mencegat atas.
12:39 Hei ini Bushmaster Tujuh, kami akan datang di B. .. di ujung pantat dari brads [tank].
12:54 Hei eh, Bushmaster Unsur, inilah Copperhead Satu-Enam istirahat.
13:00 Kita bergerak di sekitar area keterlibatan dan tampak seperti kami punya beberapa gerakan sedikit dari ah, van ah yang terlibat.
13:06 Tampak seperti anak kecil. Over.
13:11 Hal ini Bushmaster Seven, roger. Eh, kita sekitar seratus meter di belakang Anda.
13:16 Punya tumpukan besar, ke kanan?
13:18 Roger, Anda akan menarik di sini? Apakah Anda ingin saya mendorong hal sehingga Anda bisa, eh, bisa jelas itu?
13:21 Tepat di sudut?
13:22 Apa itu?
13:23 Punya bahwa tumpukan tubuh ke kanan, di sudut jalan?
13:24 Ya, di sini.
13:25 Kami punya infanteri turun dan kendaraan, over.
13:30 Sekali lagi, roger.
13:31 Dan jelas.
13:48 Ada hak Bradley sana.
13:51 Got 'em.
14:00 Hotel dua-enam, eh kau grid ini berakhir?
14:05 Ya, aku ingin Anda sekitar sehingga Anda tidak hanya mendapatkan satu dude untuk menakut-nakuti mereka semua pergi. Itu berhasil keluar cukup bagus.
14:11 Aku tidak ingin orang-orang bajingan melarikan diri dan menyebar.
14:12 Yeah.
14:15 Bushmaster Enam; Hotel Dua-Enam. Roger, kita dihubungkan dengan dua unsur kita mereka semua dipasang di truk kami istirahat.
14:23 Kami pindah selatan sehingga kami bisa ah personil mungkin mencegat sedang memerah selatan. Jadi kita sekitar Fifth Street.
14:30 Dan ah silahkan Gadins baris. Over.
14:37 Bawa truk di, cordon daerah ini off.
14:39 Dapatkah kita memindahkan Bradley maju sehingga kami dapat membawa truk dan barisan dari daerah ini.
14:44 Jika Bradley bisa mengambil barisan selatan, yang bisa membantu banyak.
14:53 Bushmaster atau elemen. Elemen yang dipanggil Crazyhorse untuk terlibat tim delapan-elem-delapan-orang di atas atap.
15:02 Bushmaster Enam, ini adalah Hotel Dua-Enam. Eh, saya percaya bahwa adalah aku.
15:07 Mereka eh punya AK-47 dan adalah untuk kita timur, jadi, di mana kami mengambil senjata api kecil. Over.
Hotel 15:20 Crazyhorse Satu-Delapan.
15:26 Crazyhorse Satu-Delapan, ini adalah Hotel Dua-Enam.
15:28 Yeah Dua-Enam. Satu-Delapan Saya hanya juga ingin memastikan Anda tahu bahwa kami memiliki pria dengan putaran RPG tanam sudut bersiap-siap untuk api pada lokasi Anda.
15:36 Itu sebabnya kita ah, meminta izin untuk terlibat.
15:40 Ok, roger itu. Tango mike.
15:46 Hotel Dua-Enam, apakah Anda mengerti saya, berakhir?
15:51 Aku tidak menyalin terakhir, eh, Anda punya menginjak. Katakanlah lagi silahkan?
16:00 Mereka mengepung gedung bahwa helikopter membunuh personil.
16:04 Jangan pergi ke tempat lain kita perlu untuk menutup bangunan yang jadi kita bisa mendapatkan di atas atap dan membangun SSC tersebut. Over.
16:13 Hotel Dua-Enam; Crazyhorse Satu-Delapan.
16:16 Hal ini Hotel Dua-Enam.
16:19 Hei, siapa pun yang berbicara tentang atap, tahu bahwa seluruh personil kami terlibat adalah tingkat dasar. Aku berkata lagi permukaan tanah.
16:27 Roger cara menyalin permukaan tanah. Over.
16:30 Satu-Delapan roger.
16:33 Dapatkah saya mendapatkan kotak untuk yang satu kali lebih lanjut?
16:36 Target dua puluh.
16:36 Roger.
16:40 Kau ingin aku mengambil alih berbicara dengan mereka?
16:42 S'alright.
16:46 Tujuh-Enam Romeo Over.
16:49 Roger, aku punya eh sebelas KIAs Irak [Tewas Dalam Aksi]. Satu anak kecil terluka. Over.
16:57 Roger. Ah sialan. Oh well.
17:04 Roger, kita butuhkan, kita perlu eh untuk evac [mengevakuasi] anak ini. Ah, dia punya eh, dia punya luka untuk perut.
17:10 Aku tidak bisa melakukan apa pun di sini. Dia perlu untuk mendapatkan evaced. Over.
17:18 Bushmaster Tujuh, Bushmaster Seven, inilah Bushmaster Enam Romeo.
17:20 Kami membutuhkan lokasi Anda atas.
17:25 Roger, kita berada di lokasi mana Crazyhorse terlibat istirahat RPG api.
17:37 Grid 5-4 lima delapan.
17:46 Nah itu kesalahan mereka untuk membawa anak-anak mereka ke dalam pertempuran.
17:48 Itu benar.
17:56 Punya eh, sebelas.
Yeah 18:01 eh, roger. Kami memonitor [mengamati].
18:02 Maaf.
18:04 Tidak masalah.
18:07 Koreksi 8-6-satu-enam.
18:16 Mencari individu lebih-selatan.
18:18 Bushmaster Bushmaster Enam-Tujuh.
18:29 Saya pikir mereka hanya melaju di atas tubuh.
18:31 Hey hey!
18:32 Yeah!
18:37 Mungkin itu hanya ilusi visual, tapi kelihatannya seperti itu.
18:41 Nah, mereka sudah mati, jadi.
18:44 Bushmaster Enam; Hotel Dua-Enam berakhir.
18:56 Enam, ini Empat. Aku punya satu orang terlihat seperti dia punya putaran RPG petelur di bawahnya. Break.
19:05 Mungkin ingin mendapatkan ...
19:10 Lihat itu.
19:12 Bushmaster Enam; Hotel Dua-Enam berakhir.
19:29 Bushmaster Enam; Romeo Hotel Dua-Enam berakhir.
19:44 Bushmaster Enam; Hotel Dua-Enam berakhir.
19:56 Hotel Dua-Enam; Bushmaster Tujuh colocated dengan Enam.
20:08 Hotel Dua-Enam; Bushmaster Tujuh.
20:10 Bushmaster Tujuh; Hotel Dua-Enam berakhir.
20:14 Roger, kami mendapat seorang gadis kecil yang perlu evaced. Apa lokasi Anda berakhir?
20:22 Pada Gadins rute, saya sepanjang jalan ke selatan. Jadi saya Gadins dan Street Kelima.
20:28 Aku berkata lagi Gadins dan Fifth Street, berakhir.
20:40 Bushmaster Tujuh; Hotel Dua-Enam. Apakah Anda ingin kami mendorong ke lokasi Anda?
20:55 Hei, eh, saya harus mendapatkan brads untuk menjatuhkan rad aku punya seorang gadis kecil terluka kita perlu mengambil liburnya maya tersebut.
21:04 Bushmaster Tujuh; Hotel Dua-Enam. Apakah Anda ingin kami untuk pindah ke lokasi Anda berakhir?
21:30 Bushmaster Enam; Hotel Dua-Enam berakhir.
21:34 Hotel Dua-Enam, hal ini Bushmaster Seven. Roger, datang ke lokasi kami.
roger 21:39 Oke,, kita akan datang ke utara pada Gadins dan kemudian kita akan mendorong timur ke lokasi Anda.
22:06 Bushmaster elemen disarankan kita memiliki persahabatan yang datang dari selatan ke lokasi Anda. Over.
22:13 Baiklah, mendapat 'em bergerak naik dari selatan.
22:35 Bushmaster elemen disarankan kita datang dari timur.
23:49 Hei One-Two; ikuti saya di atas. Aku akan mencoba dan keluar dari sini secepat mungkin.
24:10 Kalian semua segera kembali sana?
24:13 Ya, kami dengan Anda.
24:35 Lotta orang di sana.
24:37 Oh yeah.
24:37 Keluar dari kayu itu.
24:38 Operasi ini, ah, Operasi Secure.
25:16 Ya kami telah lima puluh putaran kiri.
25:17 Yep.
25:19 Dua-Six; Enam Romeo berakhir.
25:21 Dua-Enam; Romeo berakhir.
25:23 roger Hei, apa lokasi Anda saat ini berakhir?
25:47 Enam; berbicara itu Romeo.
25:50 Tiga-Enam Romeo; Enam Romeo berakhir.
25:52 Roger, di enam setelah itu kembali pada orang ini.
25:56 Lost dia.
26:00 Apa yang punya bagi kita?
26:01 Stand by.
26:06 Hotel Dua-Enam; Crazyhorse Satu-Delapan.
26:21 Hei, kau punya tindakan pada target yang belum berakhir?
26:25 Bicaralah dengan roger Charlie.
26:32 Hotel Dua-Enam; Crazyhorse Satu-Delapan.
26:55 Bushmaster Enam; Crazyhorse Satu-Delapan.
26:59 Roger, Anda memiliki lalu lintas atas.
27:02 Roger. Eh, hanya ingin tahu apakah Anda memiliki hal lain yang ingin kami untuk drive pada?
Yeah 27:08 roger terus, ah, untuk saat ini berakhir.
27:11 Enam panggilan Enam Romeo. Dapatkah Anda mengatakan bahwa dua batalyon sipil anak-anak korban akan datang kembali ke SMI di Bradley atas.
27:26 Enam panggilan Enam Romeo.
27:29 Bushmaster Tembaga Enam White Enam.
27:32 Copperhead Putih Enam, ini adalah Bushmaster Enam Romeo berakhir.
27:36 Roger, itu adalah negatif pada evac dari dua, anak-anak ah, sipil, ah, untuk, ah, berkarat mereka akan memiliki IP [Irak Polisi] link up. Mereka dapat menempatkan kita di sini. Break. IP akan membawa mereka ke rumah sakit setempat atas.
Copy 27:50.
27:54 Satu enam oh.
28:08 ... mereka semua akan.
28:10 Katakanlah lagi?
28:12 Di mana semua orang dismounts [infanteri] akan?
28:18 Pergi ke ini hous-. Maaf
29:29 Tiga Enam, Tiga Six; Bushmaster Enam Romeo berakhir.
29:37 Enam Romeo, Enam Romeo.
29:39 Roger, Bushmaster Tujuh menginginkan di semua personil di batalyon Anda berakhir.
29:44 Roger.
30:08 ... persahabatan [pasukan AS] di atas atap.
30:10 Crazyhorse Satu-Delapan, ini adalah Bushmaster Empat berakhir.
30:12 Bushmaster Empat, ini adalah Crazyhorse Satu-Delapan.
30:15 Roger, ah aku bisa mendengar senjata api kecil dari daerah keterlibatan Anda di dua nol nol nol ah sekitar tiga ratus meter dari yang obyektif atas.
30:27 Crazyhorse, dari apa yang saya pahami senjata api kecil di dua nol nol nol derajat sekitar dua ratus meter.
Hanya untuk bagian barat daya 30:39.
30:41 Yup.
30:49 Benar tentang di mana kita terlibat.
30:51 Ya, Salah satunya dengan RPG atau apa pun.
30:55 Dia punya senjata. Mendapat RK - AK 47.
30:58 Hotel Dua-Enam; Crazyhorse Satu-Delapan.
31:02 Gonna kehilangan dia.
31:03 Crazyhorse Satu-Delapan ini adalah Hotel Dua-Enam berakhir.
31:08 Roger, memiliki individu lain dengan senjata.
31:10 Sialan, mereka di gedung yang sama.
31:12 Hei roger itu, hanya pastikan bahwa ah, kau menembak dari barat ke timur di atas.
31:16 Hanya masuk gedung.
31:18 Crazyhorse Tiga dan Empat akan berada di jalan mereka.
31:21 individu itu berjalan ke dalam gedung yang sebelumnya terakhir grid [map referensi]. Jadi ada setidaknya enam orang di gedung dengan senjata.
31:30 Kita dapat menempatkan rudal di dalamnya.
31:31 Jika ingin, ah, Crazyhorse Satu-Delapan bisa menempatkan rudal di gedung itu.
31:46 Ini sebuah bangunan segitiga. Tampaknya ah, ditinggalkan.
31:51 Ya, tampak seperti itu di bawah konstruksi, ditinggalkan.
31:52 Muncul ditinggalkan, dalam pembangunan.
31:56 Uh, seperti saya katakan, enam orang berjalan di sana dari keterlibatan kami sebelumnya.
32:01 Crazyhorse Satu-Delapan, ini adalah Bushmaster Enam Romeo. Jika Anda telah PIDed [positif mengidentifikasi] individu dalam gedung dengan senjata, pergi ke depan dan terlibat bangunan di atas.
32:08 Crazyhorse Satu-Delapan; akan datang ke utara ke selatan terlibat dengan [rudal] Hellfire.
32:13 Baiklah, aku akan melakukan manual.
32:17 Baiklah, kita telah dibersihkan untuk terlibat dengan ...
32:18 Hal ini Bushmaster Enam Romeo. Crazyhorse Satu Delapan akan menjadi menarik utara ke selatan dengan rudal Hellfire di atas.
32:24 Hal ini Hotel Dua-Enam. Roger.
32:26 Baiklah, Anda siap?
32:27 Tidak, saya sedang mencoba untuk mendapatkan ke [target] November. Mencoba untuk menemukan fucking ...
32:33 ini Bushmaster Enam. Apakah yang bulat RPG telah diperpanjang sudah atau masih hidup, di atas.
Tampaknya 32:38 hidup untuk saya.
32:40 Biarkan saya tahu kapan Anda akan api.
32:44 Baiklah, aku fucking mengalami kentut otak. Mana orang [manual] kemajuan?
32:48 Anda punya satu di kopling di bagian kiri bawah pada pintu kiri Anda.
32:54 Roger biarkan aku berdiri.
32:57 Mengerti?
32:59 No
33:03 Baiklah.
33:09 Mari saya hanya menempatkan satu kilo [rudal Hellfire] di sana.
33:12 Ok.
33:15 Mengerti?
Masukkan 33:21 kilo di?
33:22 Baiklah, biarkan aku kembali.
33:26 Aku akan datang, mendapatkan jarak yang lebih jauh.
33:27 Roger itu, Anda jelas.
33:33 Got orang lebih di sana.
33:36 Anda ingin memukul dari utara ke selatan atau Anda ingin pergi dari barat ke timur? Aku tidak ingin api dengan persahabatan [pasukan AS] di sana, kau tahu.
33:41 Ya, pergi ke utara ke selatan.
33:53 Benar, datang sekitar, benar.
33:56 Saya hanya akan menempatkan satu atau dua, jika mereka ingin lagi.
34:09 Hak.
34:12 Ditemukan rudal itu.
34:15 Roger, aku akan membuat Anda dalam hal ini lurus.
34:16 Kau jelas.
34:17 Aku menembak.
34:26 Target hit.
34:28 Itu adalah sebuah rudal.
34:29 Waktu.
34:32 Kau jelas. Aku di atas Anda.
34:36 Crazyhorse Satu-Delapan, adalah bahwa ledakan Anda menarik atas?
34:38 Crazyhorse Satu Delapan, roger. Melibatkan bangunan dengan satu neraka.
34:46 Mari kita datang dan kita akan jelas asap. Kita akan api satu lagi.
34:50 Hei eh, kita akan menunggu untuk membersihkan asap.
34:52 Ya Crazyhorse Satu Delapan sekarang. Kita akan meletakkan satu rudal lagi ke dalam gedung.
34:57 Ya, melakukannya ah, pergi dalam membangun? Aku melihat dinding terlempar dari jalan.
34:59 Ya, ia pergi masuk
35:01 Bushmaster Enam Romeo, ini adalah Hotel Dua-Enam. Yeah roger, yang Crazyhorse terlibat dengan satu neraka atas.
35:10 Ya roger, saya mendapat November [target] jika Anda mau.
35:12 Api pergi.
35:13 Anda ingin kami api?
35:18 Anda siap?
35:19 Yep.
35:20 Bushmaster Enam Romeo. Mereka akan terlibat ah, dengan satu neraka lebih dalam gedung itu.
35:24 Eh sial, kenapa saya lakukan, saya punya AP berkedip di sana? [Peringatan pada helikopter layar]
35:47 Kita bahkan tidak akan menonton sialan sialan ini?
35:49 Sampai berikutnya. Itu tidak akan datang sekitar, saya memerlukan sedikit lebih jauh.
35:53 Masih ingin aku untuk menembak?
35:57 Kalian, berikut panas.
35:59 Roger.
36:13 Anda jelas.
36:14 Roger.
36:16 Kamu akan memunculkan rudal itu?
36:18 Roger.
36:19 Dan menembak.
36:20 Turunlah? Di sana Anda pergi.
36:23 Api.
36:24 Baiklah.
36:28 Aku punya, backscatter [peringatan pada layar helikopter] ah.
36:30 Baiklah, datang sekitar.
36:32 Roger.
36:34 Datang di sekitar kiri, backscatter.
36:49 Memecat.
36:53 Di sana ia pergi! Lihatlah sundal itu pergi!
36:56 Patoosh!
37:03 Ah, manis.
37:07 Butuh ruang lebih sedikit.
37:09 Nice rudal.
37:11 Apakah terlihat bagus?
37:12 Sweet!
37:16 Eh, Anda siap?
37:18 Roger.
37:30 Ada banyak debu.
37:36 Crazyhorse Satu-Delapan, ini adalah Hotel Dua-Enam. Apakah ada BDA [Pertempuran Kerusakan Penilaian]?
37:40 Hal ini Crazyhorse Satu-Delapan. Stand by, terlibat dengan neraka lain.
37:43 Baiklah.
37:45 Kau jelas.
37:47 Coba tahu kalau aku jelas.
37:50 Roger.
37:59 Dia tidak.
38:02 Hotel Dua-Enam; Crazyhorse Satu-Delapan.
38:07 Crazyhorse Satu-Delapan.
38:09 Roger, bangunan hancur. Terlibat dengan tiga rudal neraka.

 

 

Full version Versi lengkap


WikiLeaks' Collateral Murder: US Soldier Ethan McCord's Eyewitness Story Jaminan Pembunuhan WikiLeaks ': Kisah Saksi Tentara AS McCord's Ethan



The military did not reveal how the Reuters staff were killed, and stated that they did not know how the children were injured. Pihak militer tidak mengungkapkan bagaimana staf Reuters tewas, dan menyatakan bahwa mereka tidak tahu bagaimana anak-anak terluka.
After demands by Reuters, the incident was investigated and the US military concluded that the actions of the soldiers were in accordance with the law of armed conflict and its own "Rules of Engagement". Setelah tuntutan dari Reuters, kejadian yang diselidiki dan militer AS menyimpulkan bahwa tindakan para prajurit telah sesuai dengan hukum konflik bersenjata dan sendiri "Rules of Engagement".
Consequently, WikiLeaks has released the classified Rules of Engagement for 2006, 2007 and 2008, revealing these rules before, during, and after the killings. Akibatnya, WikiLeaks telah merilis Peraturan diklasifikasikan Keterlibatan untuk tahun 2006, 2007 dan 2008, mengungkapkan aturan ini sebelum, selama, dan setelah pembunuhan.
WikiLeaks has released both the original 38 minutes video and a shorter version with an initial analysis. WikiLeaks telah merilis baik yang asli video 38 menit dan versi yang lebih pendek dengan analisis awal. Subtitles have been added to both versions from the radio transmissions. Sub judul telah ditambahkan ke kedua versi dari transmisi radio.
WikiLeaks obtained this video as well as supporting documents from a number of military whistleblowers. WikiLeaks diperoleh video ini serta mendukung dokumen dari sejumlah pelapor militer. WikiLeaks goes to great lengths to verify the authenticity of the information it receives. WikiLeaks bersusah payah untuk memverifikasi keaslian dari informasi yang diterimanya. We have analyzed the information about this incident from a variety of source material. Kami telah menganalisis informasi tentang insiden ini dari berbagai bahan sumber. We have spoken to witnesses and journalists directly involved in the incident. Kami telah berbicara dengan saksi dan wartawan langsung terlibat dalam insiden itu.
WikiLeaks wants to ensure that all the leaked information it receives gets the attention it deserves. WikiLeaks ingin memastikan bahwa semua informasi yang bocor yang diterimanya mendapat perhatian yang layak. In this particular case, some of the people killed were journalists that were simply doing their jobs: putting their lives at risk in order to report on war. Dalam kasus ini, beberapa orang yang tewas adalah wartawan yang hanya melakukan pekerjaan mereka: menempatkan kehidupan mereka beresiko untuk melaporkan perang. Iraq is a very dangerous place for journalists: from 2003- 2009, 139 journalists were killed while doing their work. Irak adalah tempat yang sangat berbahaya bagi wartawan: dari 2003 - 2009, 139 wartawan tewas saat melakukan pekerjaan mereka.